Translation of "devi aiutare" in English


How to use "devi aiutare" in sentences:

Guarda che tu ci devi aiutare.
You gotta come through for us.
Ti stava cercando, ma ti ho trovato prima io, percio' mi devi aiutare.
He was looking for you but I found you first. That's why you can help me.
Mi devi aiutare a trovare il Gioiello.
You must help me find the Jewel.
Lo devi aiutare per forza, perchè tu sei l'ultimo.
He's going to make you help him... because you're the last.
Per completare il tuo viaggio, devi aiutare della gente sulla via.
To complete your journey, you have to help some people along the way.
Dax, se vuoi che ti aiuti, tu devi aiutare me.
Dax, if I'm going to help you, you've got to help me.
Ma prima tu devi aiutare me.
But first, you got to help me.
Mi dispiace disturbarti a quest'ora, ma mi devi aiutare.
I apologize for disturbing you at this hour, but I need your help.
Devi aiutare tua madre a portare le zanzariere in cantina.
Your mom wants you to get the screens down to the basement.
Devi aiutare me e mio fratello a uscire da questo posto.
You gotta help me and my brother get out of this place.
Dice adesso che ti ha aiutato, tu devi aiutare lui.
He says now that he has helped you, you must help him.
Anna, mi devi aiutare a trovare Mary.
Anna, you have to help me find Mary.
Ma allora tu mi devi aiutare.
But you have to help me.
Ci devi aiutare a mettere questo maiale sul mio camion.
You gotta help us get this hog in my truck.
Oh, Dio, Stephen, Stephen, ci devi aiutare.
Oh, God, Steven. Steven, we need your help.
Per adesso, devi aiutare a portare l'energia di piu' seguaci nella causa.
For now, you must help bring the energy of more followers into the fold.
Si', si', posso farlo, ma prima devi aiutare me.
Yeah, I could do that, but you gotta help me first.
Tosh, mi devi aiutare, non so neanche che cazzo ci faccio qui.
Tosh, you're going to have to help me out here. I haven't got a bloody clue of what I'm doing.
Se il nostro lavoro e' trovare cosa uccide i pazienti, devi aiutare questo bambino!
If our job is to find out what's killing patients, you'd help this kid.
Josh, mi devi aiutare a togliermi dai casini.
Josh, you need to help me unpack this shit.
A volte tu devi aiutare te stesso.
Sometimes you have to help yourself.
Se i tuoi amici sono ancora vivi ci devi aiutare a trovarli.
Your friends could still be alive.You have to help us find them.
Sei il primo che abbiamo portato dentro, se vuoi uscire ci devi aiutare.
You're the first person we've picked up. You're in a position to help yourself.
Adesso ho l'occasione di rifarmi, e tu devi aiutare.
I got the chance to get some of that back, I want to take advantage of it.
Mi devi aiutare, Patty, e' solo una bambina.
You got to help me, patty. Uh, she's just a kid.
Se l'hai vista, mi devi aiutare, così mamma e papà possono proteggerci.
If you saw her, you have to help me, so Mom and Dad can protect us.
Ho filmato tutto, mi devi aiutare adesso.
I Filmed it all and now they're looking for me.
Ci devi aiutare... ad entrare in quella casa e dentro quel computer.
Help by getting us into that house and onto that computer.
Gep, mi devi aiutare. Sono preoccupata per mio figlio.
Help me, I'm worried about my son.
Faro' in modo che parli con Adrian... mi devi aiutare.
I'll make sure you can talk to Adrian You need to help me
Io ti posso aiutare. Però pure tu devi aiutare me.
I can take care of it but you got to work with me.
Ho dovuto, e adesso tu devi aiutare noi!
I had to! Just like you have to help us now!
Prima, mi devi aiutare con i miei affari.
First, I need your assistance with my business.
Amico, devi aiutare me e Mouch a mettere insieme questa cosa.
Roomie, you gotta help me and Mouch put this thing together. Why would I get in the middle of it?
Ma ci devi aiutare a trovare il vero assassino, tu lo conosci.
But we need your help to find the real killer, and you know him.
Johnny, sono io, mi devi aiutare!
Hey Johnny, It's me, you gotta help me.
Devi aiutare papà a pagare per i suoi errori.
You have to help Daddy pay for his mistakes.
Amanda, se vuoi che troviamo il responsabile della morte di tuo figlio, ci devi aiutare.
Amanda, if you want us to find the person responsible for your son's death, then you need to talk to us.
ci devi aiutare a vendicare la sua morte.
You get to help avenge her death.
Santos, quando arriva l'elicottero, mi devi aiutare con questa barella.
Santos, when that bird arrives, I'll need your help on this stretcher.
Ma mi devi aiutare con questa storia di Alan.
But you gotta help me out with this Alan thing.
Mi devi aiutare a montarla mentre Zoe non c'e'.
Need you to help me to install it while Zoe's away.
Ti ho promesso di no ma tu mi devi aiutare.
I promised to spare you that but you must help me.
Mi devi aiutare a fare irruzione nel consolato britannico, ora.
You're gonna help me break in to the British consulate right now.
Mi devi aiutare, perché, se arriva Milly, mi butto dalla finestra.
I need your help because if Milly comes, I'll jump out the window.
Mi devi aiutare con una cosa.
I need your help with something. - Now?
Ma per fare in modo di aiutarti, tu devi aiutare me.
But in order for us to help you, I need you to help me.
5.9208061695099s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?